谢谢花花分享这首电影小夜曲合奏曲。 Tfw5i,{ 从花花给的下面的这个连接中听到了这首Cinema Serenade
Ensemble
(电影小夜曲合奏曲): cpM]APF- http://www.kuwo.cn/yinyue/2664706/ aMaqlqf xmHW,#%ui\ 凄美的小提琴演奏久久停留在脑海里。让人顿觉无比悲伤。 ftP]WGSS> 这首曲子委婉动听,抒发着无限的忧伤,太让我感动了。简直不能自拔。 OZ}o||/Rc 我在想,为什么中文版 (《我的心里没有他》)的歌词完全没有这种忧伤? /@0 这让我决心找一找这首曲子背后的故事和缘由。 iJr(;Bq 3W}qNY;J 这一找,长了知识了。 JY$+<`XM 这首小提琴合奏曲改编自歌曲 《Historiade un amor
》(《一个爱情故事》)。 Vs(D(d, 而这首歌是由巴拿马的创作人Carlos Eleta Almarán
写的。 w$jq2?l 他是因为他嫂子(或是弟媳)的死写下这首歌。 X)S4vqf} 写的是一个男人在心爱的人离开后所遭受的痛苦。这就是为什么整个音乐听着是那么忧伤。 mX GW+ 这首歌的曲子在1956
年被用在了一部墨西哥电影《利伯塔德.
拉马克》(LibertadLamarque)
中。 :b<< 这也是为什么这个小提琴合奏曲被归纳在电影小夜曲合奏曲(Cinema Serenade Ensemble
)里。 tD> qHR '3
JVUHn 这首歌被世界上无数无数艺术家改编翻唱过。在各国好声音的比赛中,很多人选了这首歌。 @^nE^; 不小心听了罗马尼亚的好声音比赛中的一个选手唱了这首歌,我还没听完就觉得要流泪,一导师在听到第二句就转了身。 [9\Mf4lh# ]Ryg}DOQ 李宇春也是因为唱了这首歌而赢得快女冠军的。不过她的演绎恐怕离原歌差得更远了。 }UqL2KXi4 唉,她的那些动作简直不知所以然。 =Q4Wr0y><] ja^
$"fO/8Ex 这首歌也被广泛地流传于华语乐坛。 8r48+_y3u 但是华语的歌名和歌词被陈蝶衣几乎完全颠覆。这就是我们听到的《我的心里只有他》。 0r]-Ltvl?} 文正唱的版本也是陈蝶衣的词。文正还说过陈蝶衣是他喜欢的词作者之一。
?6 "B4%7b 不过从他对这首歌的移植看,好像与原歌音乐并不那么相符。
)npvy>C'( Aq_?8 Cd 原歌写的是失去心爱妻子的男人的痛苦,而中文歌名里的他字已经没有性别之分了。 D{M&>. 整个的爱情故事也改了。这下知道为什么中文版的改编并没有忧伤。 +Oc |Oo \:E=B1 原歌词是用西班牙文写的,看不懂。 (} Y|^uM, 有人翻译成了英语。英语歌词好凄美,我把它只按意思翻译一下,仅供伙伴们欣赏。 spTIhZ 可能没有那么有诗意,请原谅。 =:m6ge@C&H ai;- _M+$ You're no longer by my side, my love,
(我的爱,你不再在我身旁,) G@rV9 And in my soul I have only loneliness,
(在我的灵魂深处只剩孤独,) 7e6;
|? That now I cannot see you, (
我现在无法看到你,)
e%^PVi Because God made me love you, (
因为上帝让我爱上你,) Pl&x6\zL To make me suffer more. (
所以让我遭受更多的痛苦。) 3#Xv))w1 You were the reason for my existence.
(你是我生存的理由。) #ib?6=sPC Adoring you, for me, was religion.
(对我来说宠爱你成了我的信仰。) S(G&{KG In your kisses I've waited,
(在你的亲吻中,我等待,) -"}nm!j /5 For the warmth given me,
(给我的温暖,) bP7_QYQ6 By love and passion.
(是从爱和激情中来。) 3<}r+, j That's the history of a love.
(这就是爱的本意。) _A6e|(.ll Which has no equal,
(爱是不等同的,) )V9wU1. That made me understand,
(爱让我懂得了,) }ssL;q All that's good, all that's bad,
(所有好的和坏的,) ;;mr?'R That gave light to my life,
(爱给我的生命注入了光明,) Z%QU5. Then turned it off.
(然后又把它拿走。) \hZye20 Oh what a dark life.
(啊,这是怎样黯淡的生命.
) ab>>W!r@! Without your love I will not live.
(没有你的爱,我无法生存。)
$mn+ That's the history of a love.
(这就是爱的本意) AhQsv.t wa$Q8/
-S
0dr8E sDjbvC0 谢谢一痕给我原创作的分享,贴上来和大家分享。
<UbLds{+Uo 3mT6HGSKR 1=mb2A [ 此帖被花想容在2015-04-21 22:19重新编辑 ]