论坛风格切换切换到宽版
  • 1724阅读
  • 7回复

【转】《往日的时光》真正的出处 [复制链接]

上一主题 下一主题
 

发帖
44937
威望
67
贡献值
83
好评度
101
只看楼主 倒序阅读 使用道具 楼主  发表于: 2009-03-14
F8%.-.l)  
\z>L,U  
这是在网上搜到的。 tHV81F1J  
这首茨冈风格的俄罗斯抒情歌曲在西方众所周知的名字叫《Those Were The Days》。 ag\xwS#i5H  
苏联时期创作了大量优秀的歌曲。在这样数量巨大的优美旋律当中,只有少数几首在国际上被知晓。这些屈指可数的歌曲有:“莫斯科郊外的晚上”、“卡秋莎”、“路漫漫”、“田野啊田野”(又名“草原呀草原”)。 {E+o+2L  
“路漫漫”,在西方,它众所周知的名字叫“在那些日子里”(Those Were The Days). 在国外,许多人认为,这首歌的作者是一位名叫基尼·拉斯金的人,他为一段俄罗斯曲调(他本人认为是民间曲调)填写了英文歌词。所有收有这首歌的西方出版的歌碟和唱片都标明他是这首歌的作者。对这首抒情歌曲的真正作者(作曲家鲍里斯·福明[1900-1948]、诗人康斯坦丁·波德列夫斯基)来说,这是非常不公平的。这首抒情歌曲是他们俩于二十年代初在某地创作的,很快就闻名于世。六十年代末,这首抒情歌曲得到很大的普及。当时,这首歌引起了保罗·麦卡特尼本人的注意,他向自己手下的歌星、当时还非常年轻的马丽·霍普金建议,在著名的“苹果”工作室为这首抒情歌曲录音。马丽·霍普金后来成为一流歌星,当然是排在甲壳虫之后。她的那张唱片由“苹果”工作室于1968年推出。到现在为止,她演唱的这首歌仍然是国外最著名的版本。有趣的是,诗人派特·瑞奇蒙德试图搞清楚这首抒情歌曲的作者究竟是谁。 )kiC/Y}k  
[ 此帖被漫步的礼物在2012-11-06 17:03重新编辑 ]

发帖
44937
威望
67
贡献值
83
好评度
101
只看该作者 沙发  发表于: 2009-03-14
视频放不出来呀,这是地址 2,,t+8"`  
http://v.ku6.com/show/QR2C5_NCZAKQgD7m.html?f=baidu
离线季节

发帖
12396
威望
18
贡献值
0
好评度
0
只看该作者 板凳  发表于: 2009-03-14
原来这首歌是俄罗斯民歌呀??还真没听出来,俺对这方面没啥研究呀,俺替对这些问题有兴趣滴同学谢谢勤劳滴漫步哥哥,这是在哪搜来的呀??不容易!! e{ce \  
)1PZ#  
这首歌曲的作者是谁俺不清楚,但是,俺知道,这首歌谁唱滴最好,那当然就是文正了!
那儿有一座小小蜗居,等待着我们,踏着夕阳归去!
离线季节

发帖
12396
威望
18
贡献值
0
好评度
0
只看该作者 地板  发表于: 2009-03-14
去听原唱了,感觉和文正完全两个风格! 4>x$I9^Y!  
1X8P v*,  
这个女声很彪悍呀!!
那儿有一座小小蜗居,等待着我们,踏着夕阳归去!
离线花想容

发帖
60828
威望
125
贡献值
101
好评度
96
只看该作者 4楼 发表于: 2009-03-14
还是不错,但是比起文正唱的她就差远了。谢谢漫步。
多少次散场忘记了忧伤

离线迎晨
发帖
17058
威望
0
贡献值
0
好评度
0
只看该作者 5楼 发表于: 2009-03-14
另一种风格。谢谢!
"Hope" is the thing with feathers  That perches in the soul  And sings the tune without the words  And never stops at all
离线崽崽
发帖
793
威望
0
贡献值
0
好评度
0
只看该作者 6楼 发表于: 2009-03-15
刘叔叔是强人。翻唱都比别人好听。。
离线gyqgzr
发帖
96
威望
0
贡献值
0
好评度
0
只看该作者 7楼 发表于: 2009-03-15
文正在《西洋译曲精粹》 里的作品翻唱的都很成功
快速回复
限100 字节
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
 
上一个 下一个