论坛风格切换切换到宽版
  • 2595阅读
  • 15回复

爱你在心口难开---原曲 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线megkim
 
发帖
1103
威望
8
贡献值
0
好评度
0
只看楼主 倒序阅读 使用道具 楼主  发表于: 2006-03-30


[MP=500,45,true]http://portalmp3.zhongsou.com/md?id=5e7b580b5a3b16ca&url=http://v.qingyinyue.com/w3a2/20U5/T2/00D4o/C.Wma[/MP]

M:M<bz Vu  

More Than I Can Say - Bobby Vee

lO@Ba;x  

who -- who -- yeah -- yeah
i love you more than i can say
i'll love you twice as much tomorrow
love you more than i can say
who -- who -- yeah -- yeah
i'll miss you every single day
why must my life be filled with sorrow
i love you more than i can say
i don't you know i need you so
oh tell me please i gotta know
do you mean to make me cry
am i just another guy
who -- who -- yeah -- yeah
i'll miss you more than i can say
why must my life be filled with sorrow
i love you more than i can say
i don't you know i need you so
oh tell me please i gotta know
do you mean to make me cry
am i just another guy
who -- who -- yeah -- yeah
i love you more than i can say
i'll love you twice as much tomorrow
love you more than i can say
i love you more than i can say
i love you more than i can say
who -- who
-------------------------------------------------------------------

$5 [RR  

More Than I Can Say》中文译作《爱你在心口难开》,是杰瑞·埃利森(Jerry Allison)和桑尼·库尔梯斯(Sonny Curtis)于50年代初期创作,由Bobby Vee 在1961年唱红的,后来Leo Sayer于1980将之重新诠释。此曲因此成为80年代恋情男女吐露新生的抒情经典,1980年分别获得金唱片奖第二名、美国排行榜5周亚军、成人抒情榜3周冠军和英国榜亚军单曲。虽是不同的唱法和编曲配乐,两种版本其实各有千秋,我们常听到的是Leo Sayer版本的,凤飞飞,张蔷都曾经翻唱过。上面贴的是Bobby Vee 版本。

 8eLL  

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Q&;qFv5-l  

Bobby Vee 传奇歌手巴迪霍利的坠机身亡,被认为是音乐死亡的一天,世界级摇滚巨星巴比维的崛起,却掀起摇滚史上新的波澜壮阔。60年代最受欢迎的青春偶像,魅力无比的声音,曾令亿万人为之动容、为之倾狂。

.U {JI\  

---------------------------

40ZB;j$l  

f>PU# D@B  

Fje%hcV  

[img]http://linda.66et.net/qq/l4.jpg[/img]
离线megkim
发帖
1103
威望
8
贡献值
0
好评度
0
只看该作者 沙发  发表于: 2006-03-30
呵呵 这是原唱 一般听的英文版本是Leo Sayer的
[img]http://linda.66et.net/qq/l4.jpg[/img]
离线风语行者
发帖
9864
威望
10
贡献值
0
好评度
0
只看该作者 板凳  发表于: 2006-03-31
[face=隶书][size=4][color=#DD3399] 一阵阵微风 吹动着树梢 我们也随着那风儿摇 低声的细语 会心的微笑 只有我俩最要好[/color][/size][/face]
离线smgc905

发帖
1424
威望
0
贡献值
0
好评度
3
只看该作者 地板  发表于: 2006-03-31
以下是引用megkim在2006-3-30 21:48:38的发言:
呵呵 这是原唱 一般听的英文版本是Leo Sayer的
\T?O.  

L.S 的版本是不是那个调子很高的那个?一些旋律的细节也与此有所不同? 个人感觉那个更劲.... vbp)/I-h  

他在唱 am i just another guy who -- who -- yeah -- yeah..这一句时,在guy的这个长音后竟没有换气,连唱下一句,这在歌艺表达上是非常少见的.....

n >'}tT)U  

谢谢楼主的介绍!!!

离线megkim
发帖
1103
威望
8
贡献值
0
好评度
0
只看该作者 4楼 发表于: 2006-03-31
以下是引用smgc905在2006-3-31 17:53:32的发言:

?`xId;}J#7  

L.S 的版本是不是那个调子很高的那个?一些旋律的细节也与此有所不同? 个人感觉那个更劲....
'@FKgy;B)-  

他在唱 am i just another guy who -- who -- yeah -- yeah..这一句时,在guy的这个长音后竟没有换气,连唱下一句,这在歌艺表达上是非常少见的.....

XcXd7e  

谢谢楼主的介绍!!!

%/7`G-a.B  

[em17][em27]

[img]http://linda.66et.net/qq/l4.jpg[/img]
离线风语行者
发帖
9864
威望
10
贡献值
0
好评度
0
只看该作者 5楼 发表于: 2006-04-03

嘻嘻,总算有个知音了吧?

[face=隶书][size=4][color=#DD3399] 一阵阵微风 吹动着树梢 我们也随着那风儿摇 低声的细语 会心的微笑 只有我俩最要好[/color][/size][/face]
发帖
79
威望
1
贡献值
0
好评度
0
只看该作者 6楼 发表于: 2006-04-03
我喜欢!所以我听了好几遍!
琴声何来?生死难猜? 用一生去等待o°o°o°の○0o…
离线风语行者
发帖
9864
威望
10
贡献值
0
好评度
0
只看该作者 7楼 发表于: 2006-04-03
音符,MEGKIM上传的东东都很不错的呢,有空你就来听嘛!
[face=隶书][size=4][color=#DD3399] 一阵阵微风 吹动着树梢 我们也随着那风儿摇 低声的细语 会心的微笑 只有我俩最要好[/color][/size][/face]
离线挥挥衣袖

发帖
18250
威望
70
贡献值
0
好评度
51
只看该作者 8楼 发表于: 2006-04-03
约翰.丹佛也是坠机身亡,让人难过的......
离线风语行者
发帖
9864
威望
10
贡献值
0
好评度
0
只看该作者 9楼 发表于: 2006-04-04
哦,原来如此,可惜#
[face=隶书][size=4][color=#DD3399] 一阵阵微风 吹动着树梢 我们也随着那风儿摇 低声的细语 会心的微笑 只有我俩最要好[/color][/size][/face]
快速回复
限100 字节
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
 
上一个 下一个