U 7_1R0h Lost boys calling
.#Vup{. 弃儿的呼唤
Al}D~6MD b=$(`y UiE 1TD{ Come hold me now
eN,6p'& 此刻来抱紧我吧
_GW, 9s^A I am not gone
?GT,Y5 我没有离去
~~iFs ,9 I would not leave you here alone
H*KZZTKd 我不会让你孤身一人留在这里
S4O'N x In this dead calm beneath the waves
hI6Tp>b*~ 大海下面的风平浪静中
Z%4w{T+[ I can still hear those lost boys calling
]yAOKmS 我仍然可以听到弃儿的那些呼唤
)&px[Dbx d_] sV4[ You could not speak
pP|LSrY! 你无法倾诉
Bw Cwy You were afraid
v\ <4y P 你受了惊吓
O[<YYL0 To take the risk of being left again
wg}rMJoG| 生怕再次被人遗弃
96#aGh> And so you tipped your hat and waved and then
-\I".8"YE 于是你摘下帽子,挥了挥手
hVGK%HCz& You turned back up the gangway of that steel tomb again
c,L{Qv"n{ 转身向上走,沿着舷梯再次回到那钢铁的坟茔
Sv>bU4LHf B;Dl2k^L And in Mott street in July
. UaLP 七月的莫特街上
N~!
GAaD When I hear those seabirds cry
EvGKcu 当我听到那些海鸥在哭泣
hd%O\D? I hold the child
Y'U]!c9 我抱紧那个孩子
#+ai G52+ The child in the man
k:i}xKu 那深处内心的孩子
L "[>tY The child that we leave behind
>HRL@~~Z 那被我们遗忘的孩子
@AfC$T 0\KDa$'1k v/G)E_ The spotlight fades
jccSjGX@w 聚光灯黯淡了
bNh~=[E The boys disband
hi0-Sw 男孩们离散了
V2oXg The final notes lie mute upon the sand
~{00moN"m 那最后的音符默默地流淌在沙滩上
ozUsp[W> And in the silence of the grave
WB|N)3-1 就在这坟墓的寂静中
g^)8a;/c I can still hear those lost boys calling
M{)|9F 我仍然可以听到弃儿的那些呼唤
H[[#h=r0f o?`^
UG- We left them there
{^A,){uX] 在他们年轻的时候
S4C4_*~Vd When they were young
4S\S t< 我们把他们遗弃在那里
\J-}Dp\0b The men were gone until the west was won
p%#=OtkC 那些人在抵达西方后离去了
8S#TOeQ And now there's nothing left but time to kill
c 4
bo 现在这里只剩下等着被消磨的时间
q Oyo+hu You never took us fishing dad and now you never will
Wagb|B\ 你们从未带我们寻找过爸爸,而现在永远不会了
t2_pwd*B S]g`Ds< And in Mott street in July
b{(= C
3 七月的莫特街上
j<PpCL_8% When I hear those seabirds cry
$*qQ/hi 当我听到那些海鸥在哭泣
!V27ln KP+ I hold the child
_%@ri]u{ov 我抱紧那个孩子
f\X7h6k8{ The child in the man
EHH+)mlo 那个内心深处的孩子
#v\o@ArX The child that we leave behind
%T,cR>lw 那被我们遗忘的孩子