论坛风格切换切换到宽版
  • 4058阅读
  • 22回复

《歌》让我感到很忧郁,甚至有自弑的念头 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线听琴知语

发帖
7991
威望
172
贡献值
127
好评度
158
只看该作者 20楼 发表于: 2012-07-06
百度来的: [O\ )R[J  
2gK]w$H7!  
《歌》这一首原来并非是徐志摩原创的,翻译于英国女诗人  Me z&@{  
Christina Georgina Rossetti的作品"SONG" s2,6aW C  
'~ B2[  
英文原诗如下: #Db^*  
AB%i|t  
〈SONG〉 uzQj+Po  
when i am dead, my dearest, [H\0 '  
sing no sad songs for me; \1<aBgK i  
plant thou no roses at my head, <[ dt2)%L>  
nor shady cypress tree: F6 ~ ;f;  
be the green grass above me wq.'8Y~BE  
with showers and dewdrops wet; kO`!!M[Oo  
and if thou wilt, remember, >{Ayzz>v  
and if thou wilt, forget. 38&K"  
XS2/U<s d  
i shall not see the shadows, -,*m\Fe}  
i shall not feel the rain; p}==aNZK  
i shall not hear the nightingale a\m=E#G  
sing on, as if in pain; mN{H^  
and dreaming through the twilight vxf09v{-  
that doth not rise nor set, uDG>m7(}/h  
haply i may remember, Z L0Vx6Ph  
and haply may forget.
为君沉醉又何妨?
在线紫藤蔓

发帖
3728
威望
37
贡献值
44
好评度
69
只看该作者 21楼 发表于: 2022-02-09
没有啊,听着这首歌时,就有些忧伤吧!
偶然相遇,还是小小年纪,并没太在意,再次相遇,难道是天意,我不会再那么含蓄,不会再让您从心中悄然溜去
发帖
878
威望
6
贡献值
16
好评度
19
只看该作者 22楼 发表于: 2022-02-10
聽這首歌時心裡只有一個感覺,就是文正哥唱的部分怎麼那麼少,我不想聽女聲的段落,只想聽他唱...
快速回复
限100 字节
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
 
上一个 下一个